Textbook DMXC2: Difference between revisions

From English DMXC-Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Chaptertitle_DMXC}}<br>
{{Chaptertitle}}<br>
{{Inuse}}<br>
<!--{{Inuse}}<br>-->
{{Hint|25.5.2013: UPrenner: create the article page<br>31.10.2013 UPrenner: work-in-progress<br>
{{Hint|25.10.2013: UPrenner: create the article page<br>31.10.2013 UPrenner: work-in-progress<br>
<!--25.10.2013: UPrenner article ready, just update of pictures<br>'''If you are a native speaker, please Help us and review this-->
31.10.2013: UPrenner article ready, just update of pictures<br>'''If you are a native speaker, please Help us and review this
}}<br>
}}<br>
{{NavigationTop-Man2
{{NavigationTop-Man2
Line 12: Line 12:
{{Start-LaTeX}}
{{Start-LaTeX}}
==Overview==
==Overview==
At theater and musical events it is decisive that light atmospheres and effects are exactly used on a keyword straight. For this the script module is integrated in DMXControl. With this you can light or movement scenes but also sound effects (as thunder, barking of dogs or similar) as well as start orders to certain passages in a theater or musical piece. The field of application of the script module doesn't remain restricted to theater and musical because this module is suitable also for other events with a firm expiry like choir or carnival events.
At theater and musical events it is imperative that light atmospheres and effects are activated exactly on a particular keyword. For this, the script module has been integrated into DMXControl. With this you can control lights, movement scenes and also sound effects (such as thunder, barking of dogs or similar) as well as start commands at the precise moment of a cue in a theater or musical piece. The field of application of the script module doesn't remain restricted to theater and musicals because this module is suitable for other types of production with synchronised actions, such as choral or carnival productions.


{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_Textbuch_Fenster.png|1|Das Textbuch-Modul|center}}
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_textbook_window.png|1|The textbook module|center}}


==Description==
==Description==


Das Fenster des Textbuch-Moduls ist in drei Bereiche geteilt:
The window of the textbook module is divided into three areas:


* der Textfeldbereich mit Texteditorfunktionen im oberen Teil des Moduls
* the text field area with text editor functions in the upper part of the module
* der Steuerungsbereich mit Buttons zur Steuerung der Aufführung im mittleren Teil des Moduls
* the control area with buttons for the control of the performance in the middle part of the module
* der Regiebereich mit einer Szenenübersicht und Szenenbearbeitungsfunktionen im unteren Teil des Moduls
* the direction area with a cue overview and cue processing functions in the lower part of the module
<br>  
<br>  


===Text field area===
===Text field area===


Der Textfeldbereich umfasst einen Texteditor, mit dem Sie im Textbuch (im folgenden als Skript bezeichnet) scrollen können, ohne den Szenenablauf zu beeinflussen. Außerdem können Sie mit dem Editor einfache Anpassungen, wie die Änderung der Farbe oder der Größe des Skripttextes vornehmen. Das genügt, um z.B. Stichworte zu unterstreichen oder eigene Regieeinträge aufgabenbezogen in unterschiedlichen Farben einzufärben. Der Editor des Moduls ist aber nicht darauf ausgelegt, das Skript z.B. in diesem Editor zu schreiben oder umfassende Anpassungen vorzunehmen. Dafür ist ein handelsüblicher Texteditor besser geeignet.
The text field area contains a text editor with which you can scroll through the textbook (described) as a script without influencing the cue timing. In addition, you can add simple customizations with the editor, such as changing the color or the size of the script text. The editor is sufficient for underlining keywords or placing notes to oneself in different colors. However, the editor of the module isn't designed for making major changes to the script. A third-party dedicated text editor is more suitable for this purpose.
<br>
<br>


Um Skript-Dateien in DMXControl öffnen zu können, müssen diese im '''Rich Text Format''''<ref>Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format</ref> (Dateiendung '''.rtf''') vorliegen. Damit der Text im Textfeld nicht zu umfangreich wird, sollte das Skript in mehrere Teile aufgeteilt werden, vorzugsweise zu jeder Pause eine Unterteilung. Die so entstandenen Teilskripte können in den Pausen entsprechend über ein, weiter unten im Artikel noch genauer erklärtes, Auswahlfeld separat geladen werden. Außerdem ist die Textstruktur des Skriptes im Textbuch-Modul nicht vorgegeben. Das heißt, Sie können das Skript individuell an ihre Anforderungen anpassen und müssen sich nicht auf eine DMXControl-spezifische Textstruktur einstellen.
To open script files in DMXControl, they must be formatted using '''Rich Text Format'''<ref>Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format</ref> (file extension '''.rtf'''). In the text field the text not too extensively becomes, if the script should be divided up into several parts, preferably every break so that a subdivision. The part script arisen so can correspondingly, explained still more exactly in the article below, options display be loaded separately in the breaks about one. In addition, the text structure of the script isn't provided in the script module. This means you can adapt the script to her requirements individually and don't have to adapt themselves to a DMXControl-specific text structure.


Unter dem Textfeld befindet sich ein kleiner Fortschrittsbalken. Dieser zeigt den aktuellen Fortschitt im Skript, anhand dessen man ungefähr abschätzen kann, wie lange das aktuelle Stück schon läuft und wieviel Text noch bis zur nächsten Pause bzw. dem Ende des Stückes folgt.
A small progress bar is under the text field. This shows the current Fortschitt in the script using which one can assess approximately how long the current piece already is on and how much text follows still until the next break or the end of the play.


Damit DMXControl erkennt, an welchen Stellen im Skript entsprechende Szenen stehen, werden Szenenreferenzen mit Verweisen auf die entsprecheden Szenen erstellt. Diese Verweise werden von DMXControl immer zu Begin einer neuen Zeile in den Skripttext eingefügt. Am besten lässt man je eine Zeile oberhalb und unterhalb der Referenz frei, damit das Skript so übersichtlich wie möglich bleibt.  
So that DMXControl recognizes at which ones scenes corresponding to places in the script are, scene references are made with references to the corresponding scenes. These reprimands are always inserted by DMXControl at the beginning of a new line in the Textskript. One leaves one line each the best above and below the reference freely so that the script remains as open as possible.  


{{BoxImportant |Text = Die Zeichenfolge '''###''' darf im normalen Text des Skriptes nicht vorkommen, da DMXControl diese Zeichenkette als Markierung für die erstellten Referenzeinträge benutzt. Wird diese Zeichenkette verwendet, kann es zu schweren Fehlern kommen!}}
{{BoxImportant |Text = The string '''# # #''' mustn't happen in the normal text of the script since DMXControl uses this character string as a marking for the prepared reference entries. If this character string is used, it can come to serious faults!}}


===Cue references===
===Cue references===
Szenenreferenzen werden von DMXControl hervorgehoben, damit diese besser lesbar sind. Sie haben stets folgendes Format:
Cue references are stressed by DMXControl so that these are readable better. You have format always following:


   ### <Szenen-ID> - <Szenenname> ### <Regiekommentar>
   ### <Cue-ID> - <Cue name> ### <Director comment>


Die Szenen-ID ist eine von DMXControl automatisch erzeugte vierstellige Referenznummer. Diese Nummer wird benötigt, damit DMXControl in der internen Datenbank die richtige Szene zu der Szenenreferenz findet. Der Szenenname entspricht dem in DMXControl vergebenen Szenennamen und kann bei der Erstellung der Szene individuell gewählt werden. Hier sollte darauf geachtet werden, treffende Namen zu verwenden, damit bei einer Suche die entsprechenden Szenen schnell wieder gefunden werden können. Zusätzliche Informationen, wie die Art der Lichtstimmung, können als Regiekommentar am Ende einer Szenenreferenz stehen. Eine Szenenreferenz kann z.B. wie folgt aussehen:
The cue ID is a four-digit reference number produced by DMXControl automatically. This number is needed so that DMXControl finds the right cue in the internal database for the cue reference. The scene name corresponds to the cue name allocated in DMXControl and can be chosen individually at the construction of the cue. Here it should be taken care of on this to use apt names so that at a search the corresponding cues can be found fast again. Additional information, like the way of the light atmosphere, can stand as a management comment at the end of a cue reference. E.g. a cue reference can look as follows:


   ###0002 – Gewitter### Donner(Audio)
   ###0002 – thunder storm ### thunder(audio)


Es können alle von DMXControl unterstützten Szenenarten wie ''Einfache Szene'' oder ''Audioszene'' im Textbuch verwendet werden. Da die erstellten Szenenreferenzen auch nur Zeichenketten sind, können diese, genau wie der restliche Text des Skriptes, mit einem externen Editor bearbeitet werden. Daher führt DMXControl bei jedem Start eine Konsistenzprüfung durch, ob alle im Textbuch angegebenen Szenen in der internen Datenbank vorhanden sind. Wurde eine Szene in der Datenbank gefunden, dann wird im Regiebereich ein grüner Rhombus neben dem Namen der entsprechenden Szene angezeigt. Verweist ein Szeneneintrag auf keine existierende Szene, dann ist der Rhombus neben dem Namen rot gefärbt.  
All cue types like ''simple cue'' or ''audio cue'' supported by DMXControl can be used in the script. Since the made cue references are also only character strings, these can be processed with an external editor exactly like the remaining text of the script. DMXControl leads therefore a consistency check through, whether at every start all scenes indicated in the script are available in the internal database. If a cue was found in the database, then a green rhombus is shown to the corresponding scene besides the name in the management area. If a scene entry doesn't refer to any existing scene, then the rhombus is colored red besides the name.


{{BoxAttention  |Text = Es sollte unbedingt darauf geachtet werden, dass die Szenenreferenzen beim Bearbeiten mit einem externen Texteditor nicht verändert werden, da hierdurch Szenenreferenzen verloren gehen können und es zu Inkonsistenzen kommen kann}}
{{BoxAttention  |Text = It should absolutely be taken care of on this that the scene references aren't changed when working with an external text editor since scene references can be lost through this and it can come to inconsistencies}}


==Controls==
==Controls==
Line 55: Line 55:
===Control area===
===Control area===


[[Datei: DMXC2_Manual_Textbuch_SteuerungsbereichNormal.png | miniatur | 600px | zentriert | Bild 2: Der Steuerbereich]]
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_textbook_control_area_normal.png|2|The control area|center}}
Im Steuerungsbereich befinden sich vier Buttons. Der größte von ihnen ist der &laquo; GO-Button &raquo;. Er startet die ausgewählte Szene und selektiert automatisch die nachfolgende Szene. So werden durch mehrmaliges Klicken auf den &laquo; GO-Button &raquo; der Reihe nach alle Szenen im Skript gestartet.  
Four button are in the control area. This one is the greatest of them &laquo; GO &raquo; button. He starts the select cue and selects the following cue automatically. So the will on by clicking repeatedly &laquo; GO &raquo; button the row after all cues started in the script.  


Links daneben befinden sich zwei Navigationsbuttons, &laquo; Zurück &raquo; und &laquo; Vor &raquo;. Mit ihnen kann man zwischen den Szenen navigieren, ohne sie auszuführen. So kann man einzelne Szenenreferenzen überspringen, falls mal ein Stichwort verpasst wurde und nun die nächste Szene ausgewählt werden soll.  
Two navigation buttons are on the left besides it &laquo; Prev &raquo; and &laquo; Next &raquo;. With them one can navigate between the cues without executing her. So one can skip single cue references if a keyword was missed and the next scene shall be selected now.  


Rechts neben dem &laquo; GO-Button &raquo; befindet sich der &laquo; AutoScroll-Button &raquo;. Mit diesem kann die AutoScroll-Funktion des Textbuches aktiviert bzw. deaktiviert werden. Bei der AutoScroll-Funktion wird eine rote Leselinie angezeigt und das Textbuch scrollt die Leselinie und das Skript immer bis zur nächsten Szenenreferenz. Die Scrollgeschwindigkeit wird aus der angegebenen Delta-Zeit zur nächsten Szene im Regiebereich abgeleitet, wodurch in der Regel eine manuelle Anpassung erforderlich ist.
On the right besides the &laquo; GO &raquo; button this one is &laquo; AutoScroll &raquo; button. With this the AutoScroll function of the script can be activated or deactivated. At the AutoScroll function a red harvest line is shown and the harvest line and the script always scrolls the script up to the next scene reference. The scrolling up speed is derived from the indicated delta time to the next scene in the management area, as a rule, through what a manual customization is required.


[[Datei: DMXC2_Manual_Textbuch_SteuerungsbereichSuche.png | miniatur | 600px | zentriert | Bild 3: Der Steuerbereich im Such-Modus]]
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_textbook_control_area_search.png|3|The control area in search mode|center}}
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_Textbuch_Fenster.png|1|Das Textbuch-Modul|center}}


Der Steuerbereich beinhaltet seit der Version 2.11 von DMXControl auch eine kleine Suchfunktion. Mit Hilfe der Tastenkombination ''Strg'' + ''F'' wird die Suchfunktion aktiviert. Sie durchsucht das Skript bei einem Klick auf &laquo; Nächster Treffer &raquo; ab der aktuellen Cursor-Position nach dem eingegebenen Suchtext. Wird der Suchtext im Skript gefunden, so springt das Textbuch an diese Position und markiert die entsprechende Textstelle. Der linke Button in der Suchansicht schließt die Suchfunktion und zeigt wieder die Steueransicht an.
The control block also contains a small search function since DMXControl's version 2.11. With the help of the key combination ''ctrl' '+' 'f'' the search function is activated. Sie durchsucht das Skript bei einem Klick auf &laquo; Next hit &raquo; as of the current cursor position after the entered search text. If the search text is found in the script, then the script jumps to this position and marks the corresponding passage. The left button in the search view closes the search function and shows the control view again.


===Direction area===
===Direction area===


Der Regiebereich beinhaltet im oberen Teilbereich eine Textbuchverwaltung. Mit dem Dropdown-Menü lassen sich die unterschiedlichen Teilskripte auswählen und können mit dem Button &laquo; Verwalten &raquo; angelegt, kopiert, umbenannt oder gelöscht werden. Mit &laquo; Öffnen &raquo; kann zu jedem Teilskript die passende Textdatei geöffnet werden.
The management area contains a script administration in the upper section. With the drop down menu the different Teilskripte can be selected and can with the button &laquo; Managing &raquo; being laid out, copied, renamed or deleted. With &laquo; Open &raquo; the fitting text file can be opened to every part script.


Im unteren Teil befindet sich eine Liste mit allen im Skript enthaltenen Szenen, welche nach ihrem Erscheinen im Skript sortiert sind. In dieser Liste werden verschiedene Parameter jeder einzelnen Szene angezeigt, die teilweise durch langsames, doppeltes Klicken (kein Doppelklick) bearbeitet werden können:
A list is in the lower part with all scenes contained in the script which are sorted after her appearance in the script. In this list different parameters get shown every single scene, the partial ones by clicking slowly, twice (no-one double-click) you can process:


[[Datei: DMXC2_Manual_Textbuch_Szenenliste.png | miniatur | zentriert | 800px | Bild 4: Auschnitt aus der Szenenenliste des Textbuches]]
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_textbook_cue_list.png|4|Part from the cue list of the text book|center}}
{{Picture_with_subtitle |DMXC2_Manual_Textbuch_Fenster.png|1|Das Textbuch-Modul|center}}


{| class="wikitable centered"
{| class="wikitable centered"
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
!  
!  
! Funktion
! Function
! Beschreibung
! Description
! Bearbeitbar
! Workable
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 1
|style="width: 10px"| 1
|style="width: 100px"| Szene aktiv
|style="width: 100px"| Cue aktiv
|style="width: 500px"| Hier kann ausgewählt werden, ob die Szene im Ablauf berücksichtigt oder ausgelassen wird
|style="width: 500px"| Here you can select, whether the scene is taken into account or left out in the expiry
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 2
|style="width: 10px"| 2
|style="width: 100px"| grüner / roter Rhombus
|style="width: 100px"| green / red diamond
|style="width: 500px"| Stimmen Szenenreferenz und Szene in der Datenbank überein, ist der Rhombus grün, andernfalls rot
|style="width: 500px"| If cue reference and cue agree on the database, the diamond is green, otherwise red
|style="width: 100px"| Nein
|style="width: 100px"| No
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 3
|style="width: 10px"| 3
|style="width: 100px"| Name
|style="width: 100px"| Name
|style="width: 500px"| Name des entsprechenden Szeneneintrags
|style="width: 500px"| Name of the corresponding cue entry
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 4
|style="width: 10px"| 4
|style="width: 100px"| Zeile
|style="width: 100px"| Line
|style="width: 500px"| Hier wird die Zeilennummer der Szenenreferenz angezeigt
|style="width: 500px"| The line number is shown to the cue reference here
|style="width: 100px"| Nein
|style="width: 100px"| No
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 5
|style="width: 10px"| 5
|style="width: 100px"| Delta-T
|style="width: 100px"| Delta-T
|style="width: 500px"| Zeit zwischen der letzten und der aktuellen Szene. Der hier angegebene Wert hat Einfluss auf die Scrollgeschwindigkeit der AutoScroll-Funktion
|style="width: 500px"| Time between the last and the current cue. The value indicated here has influence on the scrolling up speed of the AutoScroll function
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 6
|style="width: 10px"| 6
|style="width: 100px"| Stichwort
|style="width: 100px"| catchword
|style="width: 500px"| Als kleine Hilfe kann hier eine Textstelle angegeben werden, an der die Szene gestartet werden soll
|style="width: 500px"| As small help a passage at which the cue shall be started can be indicated here
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 7
|style="width: 10px"| 7
|style="width: 100px"| Kommentar
|style="width: 100px"| Comment
|style="width: 500px"| Hier kann eine Notiz mit zusätzlichen Informationen zur Szene angegeben werden, die am Ende der entsprechenden Szenenreferenz im Skript erscheint
|style="width: 500px"| A note can be indicated with additional information about the cue which appears in the script at the end of the corresponding cue reference here
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 10px"| 8
|style="width: 10px"| 8
|style="width: 100px"| Einblendzeit
|style="width: 100px"| Fade time
|style="width: 500px"| Die Einblendzeit bestimmt, wie lange die Überblendung von der letzten Szene zur aktuellen Szene dauern soll
|style="width: 500px"| The fade time determines how long the fade of the last cue shall last to the current cue
|style="width: 100px"| Ja
|style="width: 100px"| Yes
|}
|}


<br>
<br>


Links von der Szenenliste sind die aus anderen Modulen bekannten Button zum Erstellen, Bearbeiten und Löschen einzelner Szeneneinträge. Näheres zu ihrer Bedienung finden Sie im Artikel zum [[ Steuerzentrum DMXC2| Steuerzentrum]].
Unterhalb der Szenenliste befindet sich der Szenenfortschrittsbalken. Dieser zeigt grafisch an, wie lange die aktuelle Szene im Verhältnis zu ihrer Einblenddauer schon eingeblendet wird.


{{BoxImportant |Text = Werden mehrere Szenen gleichzeitig gestartet, die die gleichen Geräte beinhalten, so beginnt die DMX-Ausgabe zu springen und das Licht fängt an zu flackern. Außerdem können Szeneneinblendungen nicht abgebrochen werden. Daher muss darauf geachtet werden, dass die Einblendzeiten nicht zu groß gewählt werden!}}
Single cue entries are on the left of the cue list these confessed button for making, working and deleting from other modules. You find details for her operation control center DMXC2 in the article to the [[Control_center_DMXC2|Control center]].
The cue progress bar is below the cue list. This shows graphically how long the current cue is already displayed in proportion to her one fade duration.


==Modulbezogene Befehle==
{{BoxImportant |Text = If several cues which contain the same devices are started at the same time, then the DMX version starts to jump and the light begins to flicker. In addition, scene injections cannot be broken off. It must therefore be taken care of on this that the fade times aren't chosen too greatly!}}


* Modul: '''Textbuch'''
==Module commands==


* Bedeutung von ''Gerät/Funktion'' und ''Kanal''
* Modul: '''Textbook'''
 
* Meaning from ''device/function'' and ''channel''
{| class="wikitable centered"
{| class="wikitable centered"
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
!style="width: 100px"| Gerät/Funktion
!style="width: 100px"| Device/Function
!style="width: 200px"| Beschreibung
!style="width: 200px"| Description
!style="width: 100px"| Kanal
!style="width: 100px"| Channel
!style="width: 200px"| Beschreibung
!style="width: 200px"| Description
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px"| Go-Button
|style="width: 100px"| Go button
|style="width: 200px"| Auf den Go-Button wird der weitere Befehl angewendet.
|style="width: 200px"| The further command is applied to the go button.
|style="width: 100px"| Auswählen
|style="width: 100px"| Select
|style="width: 200px"| Der Button wird bei Ausführen des Befehls betätigt.  
|style="width: 200px"| The button is operated when executing the command.  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px"| Zurück-Button
|style="width: 100px"| Previous button
|style="width: 200px"| Auf den Zurück-Button wird der weitere Befehl angewendet.
|style="width: 200px"| The further command is applied to the previous button.
|style="width: 100px"| Auswählen
|style="width: 100px"| Select
|style="width: 200px"| Der Button wird bei Ausführen des Befehls betätigt.  
|style="width: 200px"| The button is operated when executing the command.  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px"| Vor-Button
|style="width: 100px"| Next button
|style="width: 200px"| Auf den Vor-Button wird der weitere Befehl angewendet.
|style="width: 200px"| The further command is applied to the next button.
|style="width: 100px"| Auswählen
|style="width: 100px"| Select
|style="width: 200px"| Der Button wird bei Ausführen des Befehls betätigt.  
|style="width: 200px"| The button is operated when executing the command.  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px" rowspan="3"| Textbuch auswählen
|style="width: 100px" rowspan="3"| Select script
|style="width: 200px" rowspan="3"| Der weitere Befehl wählt das entsprechende Textbuch aus.  
|style="width: 200px" rowspan="3"| The further command selects the corresponding script.  
|style="width: 100px"| Nächstes
|style="width: 100px"| Next
|style="width: 200px"| Wählt das nächste Textbuch aus.  
|style="width: 200px"| Select the next script.  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px"| Vorheriges
|style="width: 100px"| Previous
|style="width: 200px"| Wählt das vorherige Textbuch aus.  
|style="width: 200px"| Select the previous script.  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
|style="width: 100px"| Textbuch-Name
|style="width: 100px"| Textbook name
|style="width: 200px"| Wählt das Textbuch mit dem Namen aus der Dropdown-Liste.  
|style="width: 200px"| The script chooses from the drop down list with the name.  
|}
|}


Bedeutung der ''Flags'':
Meaning of the ''Flags'':
{| class="wikitable centered"
{| class="wikitable centered"
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
! style="width: 35px"|  Flag
! style="width: 35px"|  Flag
! style="width: 105px"| Bedeutung
! style="width: 105px"| Meaning
! style="width: 460px"| Beschreibung
! style="width: 460px"| Description
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 35px; text-align:center"| T
| style="width: 35px; text-align:center"| T
| style="width: 105px"| Umschalt-Modus
| style="width: 105px"| Toggle mode
| style="width: 460px"| Das Flag &laquo; ''Umschalt-Modus'' &raquo; bewirkt, dass die Funktion beim ersten Aufruf ausgeführt wird und beim zweiten Aufruf zurückgesetzt wird.
| style="width: 460px"| The Flag &raquo;''Toggle mode''&laquo; result in the function's being set by the first call and being reset by the second call.
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"  
| style="width: 35px; text-align:center"| O
| style="width: 35px; text-align:center"| O
| style="width: 105px"| Angegebenen Wert verwenden
| style="width: 105px"| Used specified value
| style="width: 460px"| Das Flag &laquo; ''Angegebenen Wert verwenden'' &raquo; bewirkt, dass der Wert in der Spalte Wert dem entsprechenden Kanal zugeordnet wird. Dieser Wert ist kein DMX-Wert 0 bis 255, sondern ein Prozentwert 0,000 bis 100,000%  
| style="width: 460px"| The Flag &raquo;''Used specified value''&laquo; result in the being assigned to the appropriate channel of the value in the openings' value. This value isn't DMX value 0 to 255 but a per cent value 0. 000 to 100. 000%  
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 35px; text-align:center"| A
| style="width: 35px; text-align:center"| A
| style="width: 105px"| Wert Abfragen
| style="width: 105px"| Ask for value
| style="width: 460px"| Das Flag &laquo; ''Wert Abfragen'' &raquo; bewirkt, dass sich bei Aufruf des Befehls ein Eingabefenster öffnet, in dem der Prozentwert eingegeben werden kann.
| style="width: 460px"| The Flag &raquo;''Ask for value''&laquo; result in the opening at call of the order of an input window in which the per cent value can be entered.
|- style="vertical-align:top;"
|- style="vertical-align:top;"
| style="width: 35px; text-align:center"| I
| style="width: 35px; text-align:center"| I
| style="width: 105px"| Wert 0 ignorieren
| style="width: 105px"| Ignore value 0
| style="width: 460px"| Das Flag &laquo; ''Wert 0 ignorieren'' &raquo; bewirkt, dass ein Wert von Null ignoriert wird. Wird bei einigen Befehlen benötigt, um eine korrekte Funktion zu gewährleisten.
| style="width: 460px"| The Flag &raquo;''Ignore value 0''&laquo; result in the being ignored of a value of zero. Do you need at some orders to ensure a correct function.
|}
|}


== Links und Referenzen==
==Links and references==
<references/>
<references/>
{{End-LaTeX}}
{{End-LaTeX}}

Latest revision as of 18:28, 6 February 2024

Books.png Textbook DMXC2


Hint:
25.10.2013: UPrenner: create the article page
31.10.2013 UPrenner: work-in-progress
31.10.2013: UPrenner article ready, just update of pictures
If you are a native speaker, please Help us and review this


Arrow back.png Timecode player
Command line Arrow forw.png
Contents

 

Overview

At theater and musical events it is imperative that light atmospheres and effects are activated exactly on a particular keyword. For this, the script module has been integrated into DMXControl. With this you can control lights, movement scenes and also sound effects (such as thunder, barking of dogs or similar) as well as start commands at the precise moment of a cue in a theater or musical piece. The field of application of the script module doesn't remain restricted to theater and musicals because this module is suitable for other types of production with synchronised actions, such as choral or carnival productions.


Picture 1: The textbook module
Picture 1: The textbook module


Description

The window of the textbook module is divided into three areas:

  • the text field area with text editor functions in the upper part of the module
  • the control area with buttons for the control of the performance in the middle part of the module
  • the direction area with a cue overview and cue processing functions in the lower part of the module


Text field area

The text field area contains a text editor with which you can scroll through the textbook (described) as a script without influencing the cue timing. In addition, you can add simple customizations with the editor, such as changing the color or the size of the script text. The editor is sufficient for underlining keywords or placing notes to oneself in different colors. However, the editor of the module isn't designed for making major changes to the script. A third-party dedicated text editor is more suitable for this purpose.

To open script files in DMXControl, they must be formatted using Rich Text Format[1] (file extension .rtf). In the text field the text not too extensively becomes, if the script should be divided up into several parts, preferably every break so that a subdivision. The part script arisen so can correspondingly, explained still more exactly in the article below, options display be loaded separately in the breaks about one. In addition, the text structure of the script isn't provided in the script module. This means you can adapt the script to her requirements individually and don't have to adapt themselves to a DMXControl-specific text structure.

A small progress bar is under the text field. This shows the current Fortschitt in the script using which one can assess approximately how long the current piece already is on and how much text follows still until the next break or the end of the play.

So that DMXControl recognizes at which ones scenes corresponding to places in the script are, scene references are made with references to the corresponding scenes. These reprimands are always inserted by DMXControl at the beginning of a new line in the Textskript. One leaves one line each the best above and below the reference freely so that the script remains as open as possible.


  Important hint The string # # # mustn't happen in the normal text of the script since DMXControl uses this character string as a marking for the prepared reference entries. If this character string is used, it can come to serious faults!


Cue references

Cue references are stressed by DMXControl so that these are readable better. You have format always following:

  ### <Cue-ID> - <Cue name> ### <Director comment>

The cue ID is a four-digit reference number produced by DMXControl automatically. This number is needed so that DMXControl finds the right cue in the internal database for the cue reference. The scene name corresponds to the cue name allocated in DMXControl and can be chosen individually at the construction of the cue. Here it should be taken care of on this to use apt names so that at a search the corresponding cues can be found fast again. Additional information, like the way of the light atmosphere, can stand as a management comment at the end of a cue reference. E.g. a cue reference can look as follows:

  ###0002 – thunder storm ### thunder(audio)

All cue types like simple cue or audio cue supported by DMXControl can be used in the script. Since the made cue references are also only character strings, these can be processed with an external editor exactly like the remaining text of the script. DMXControl leads therefore a consistency check through, whether at every start all scenes indicated in the script are available in the internal database. If a cue was found in the database, then a green rhombus is shown to the corresponding scene besides the name in the management area. If a scene entry doesn't refer to any existing scene, then the rhombus is colored red besides the name.


 Attention It should absolutely be taken care of on this that the scene references aren't changed when working with an external text editor since scene references can be lost through this and it can come to inconsistencies


Controls

Control area


Picture 2: The control area
Picture 2: The control area

Four button are in the control area. This one is the greatest of them « GO » button. He starts the select cue and selects the following cue automatically. So the will on by clicking repeatedly « GO » button the row after all cues started in the script.

Two navigation buttons are on the left besides it « Prev » and « Next ». With them one can navigate between the cues without executing her. So one can skip single cue references if a keyword was missed and the next scene shall be selected now.

On the right besides the « GO » button this one is « AutoScroll » button. With this the AutoScroll function of the script can be activated or deactivated. At the AutoScroll function a red harvest line is shown and the harvest line and the script always scrolls the script up to the next scene reference. The scrolling up speed is derived from the indicated delta time to the next scene in the management area, as a rule, through what a manual customization is required.


Picture 3: The control area in search mode
Picture 3: The control area in search mode


The control block also contains a small search function since DMXControl's version 2.11. With the help of the key combination ctrl' '+' 'f the search function is activated. Sie durchsucht das Skript bei einem Klick auf « Next hit » as of the current cursor position after the entered search text. If the search text is found in the script, then the script jumps to this position and marks the corresponding passage. The left button in the search view closes the search function and shows the control view again.

Direction area

The management area contains a script administration in the upper section. With the drop down menu the different Teilskripte can be selected and can with the button « Managing » being laid out, copied, renamed or deleted. With « Open » the fitting text file can be opened to every part script.

A list is in the lower part with all scenes contained in the script which are sorted after her appearance in the script. In this list different parameters get shown every single scene, the partial ones by clicking slowly, twice (no-one double-click) you can process:


Picture 4: Part from the cue list of the text book
Picture 4: Part from the cue list of the text book


Function Description Workable
1 Cue aktiv Here you can select, whether the scene is taken into account or left out in the expiry Yes
2 green / red diamond If cue reference and cue agree on the database, the diamond is green, otherwise red No
3 Name Name of the corresponding cue entry Yes
4 Line The line number is shown to the cue reference here No
5 Delta-T Time between the last and the current cue. The value indicated here has influence on the scrolling up speed of the AutoScroll function Yes
6 catchword As small help a passage at which the cue shall be started can be indicated here Yes
7 Comment A note can be indicated with additional information about the cue which appears in the script at the end of the corresponding cue reference here Yes
8 Fade time The fade time determines how long the fade of the last cue shall last to the current cue Yes



Single cue entries are on the left of the cue list these confessed button for making, working and deleting from other modules. You find details for her operation control center DMXC2 in the article to the Control center. The cue progress bar is below the cue list. This shows graphically how long the current cue is already displayed in proportion to her one fade duration.


  Important hint If several cues which contain the same devices are started at the same time, then the DMX version starts to jump and the light begins to flicker. In addition, scene injections cannot be broken off. It must therefore be taken care of on this that the fade times aren't chosen too greatly!


Module commands

  • Modul: Textbook
  • Meaning from device/function and channel
Device/Function Description Channel Description
Go button The further command is applied to the go button. Select The button is operated when executing the command.
Previous button The further command is applied to the previous button. Select The button is operated when executing the command.
Next button The further command is applied to the next button. Select The button is operated when executing the command.
Select script The further command selects the corresponding script. Next Select the next script.
Previous Select the previous script.
Textbook name The script chooses from the drop down list with the name.

Meaning of the Flags:

Flag Meaning Description
T Toggle mode The Flag »Toggle mode« result in the function's being set by the first call and being reset by the second call.
O Used specified value The Flag »Used specified value« result in the being assigned to the appropriate channel of the value in the openings' value. This value isn't DMX value 0 to 255 but a per cent value 0. 000 to 100. 000%
A Ask for value The Flag »Ask for value« result in the opening at call of the order of an input window in which the per cent value can be entered.
I Ignore value 0 The Flag »Ignore value 0« result in the being ignored of a value of zero. Do you need at some orders to ensure a correct function.

Links and references

 

Arrow back.png Timecode player
Command line Arrow forw.png
Contents